Эфир
04.08.2018, 19:13 // Звёздная жизнь

Что означают песни Yanix'a? Объясняет сам артист

Пользователи социальных сетей обратили внимание на то, что рэпер лично расшифровывает некоторые строчки своих треков на Genius. Публикуем подборку цитат известного исполнителя. Всё, что вы хотели узнать о творчестве Yanix'a, но боялись спросить.

Yanix – Трэп-хата (feat. ATL)

Она выбрила слово «Swag» прямо у себя на лобке.
Сразу выразил ей респект, теперь мы **** под трэп

Яникс переводит: «Это ирония. Печально, что кто-то воспринимает серьезно».

Хочет на Party College, я говорю: «Фу, бич».

Яникс переводит: «Колледж пати – идиэм-тусовки в Питере, которые организовывал знакомый организатор. По сути – это то же самое, что и бой чикс».

Yanix – Когда гаснет свет (feat. OBLADAET)

Я надел сачок, ночные бабочки легоу.

Яникс переводит: «Ночные бабочки – проститутки. Сачком ловят бабочек. В данном случае под сачком имеется в виду презерватив».

Я выгляжу как ночной волк, с лука льется соус.

Яникс переводит: «Ночной волк – байкер. Я не патлатый, конечно, не езжу на байке, тут речь идет об одежде – косухи и прочий рок-мерч. Соус тоже не стоит воспринимать дословно. Соус – это синоним слова свэг. Лук – наряд, в котором ты где-то появляешься. Я так стильно одет, что мой наряд излучает свэг».

Yanix – Poppin

«ЛВ» папин, «ДГ» папин, ТТ папин, ИП папин.

Яникс переводит: «Луи Витон (LV) – дизайнерская одежда. Дольче энд Габбана (D&G) – дизайнерская одежда. ТТ – пистолет. ИП – индивидуальный предприниматель. Имеется в виду, что юнец пользуется юрлицом отца, а не ведет свои дела сам».

Но я вожу «мерин», и не самый старый.

Яникс переводит: «Мерин – мерседес. Через 3 месяца я его, правда, разбил, но это была первая тачка».

Yanix – На груди, На Запястье

Тут и там — мои цацки, эта цепь — штука баксов.

Яникс переводит: «В клипе на этот трек я снимаюсь в двух цепях: одна из розового золота (кадры из пустыни), другая из желтого. Речь, конечно, идет о первой цепочке, потому что жирная желтая цепь стоит намного больше».

Я свечусь, будто лампа, соус течёт прямо на пол.

Фото: кадр из клипа «На Груди, На Запястье»

Яникс переводит: «Слово соус в американском сленге – это что-то вроде аналога слова «swag». В контексте это можно понять так: золото переливается и светится так сильно, что создается впечатление, что оно излучает лучи, которые стекают на пол».

Ноги колесом — не вставлю ей в колёса палку (что?)

Яникс переводит: «Мы не путаемся с некрасивыми девушками. Но с красивыми и глупыми в последнее время тоже. Я в поисках золотой середины».

**** на твой хит — конечно, если ты не автор.

Яникс переводит: «Я не воспринимаю всерьез артистов, которые не пишут себе песни сами. Сколько бы у них не было хитов, они ничего не сделали для того, чтобы эти треки выстрелили. Призываю крутых авторов больше верить в себя и не продавать тексты».

Мои джи готовы драться здесь, мать вашу, каждый день.

Яникс переводит: «G – сокращение от Gangsta. Хотя на улице меня давно не встретить из-за моей занятости, у меня все еще осталось множество друзей оттуда, с которыми я поддерживаю отношения».

Из моих «котлов» можно сварить обед на роту (что?)

Яникс переводит: «Котлами называют часы из-за схожести в форме. Если продать мои часы, можно накормить целую роту».

Публикация от Yanix (@1yanix)

Ты взял стоковую суку — сделал попу, ей сделал губы.

Яникс переводит: «Стоковая машина (или сток) – стандартная заводская комплектация, это касается всего автомобиля полностью. Замена двигателя, магнитолы, КПП, дисков и т. д. и т. п., или изменение заводских частей и деталей – это уже не сток, а тюнинг! Соответственно, стоковой можно назвать девушку, которая не делала себе пластических операций».

Сука, **** твой багажник, ведь у моей шкуры — фура.

Яникс переводит: «Багажник – задница на сленге. Фура – очень большая попа. А вообще одной задницей меня давно уже не привлечь».

Yanix – Флоу

Заткну ей дырку как пломба, на босу ногу Ralph Lauren.

Яникс переводит: «Ральф Лорен – известный бренд, производящий одежду. Речь идет о мокасинах».

Наливаю пиво и я ставлю ее раком, **** ее в шубе будто бы она чубакка.

Яникс переводит: «Раки обычно едят с пивом. Сравнение основано на этом. Чубакка – персонаж из фильма «Звездные войны». Малышка занимается этим со мной, не снимая шубу».

Чубакка — персонаж вселенной «Звездных войн»Фото: Instagram

Yanix – Пресс

Открываю паспорт. Нет, я не женатый, но там очень много штампов (это Jet Life, бейби).

Яникс переводит: «Jet life – лайфстайл, при котором ты постоянно в воздухе, вечно летишь куда-то. В моем случае это в основном концерты».

Хронический насморк.
На педалях — «сопли», я гоняю только в «найках» (do it).

Яникс переводит: «Логотип компании Nike внешне напоминает соплю, поэтому в народе его так и прозвали. Соотвественно, хронический насморк – это когда ты постоянно ходишь в найках».

Этот пышный бюст — такое чувство.
Эта девочка фанатка жима.

Яникс переводит: «Жим лежа – бодибилдерское упражнение на прокачку мышц груди. Кстати, как-то давно, когда ходил в зал, делал одну из вариаций этого упражнения на нижнюю часть груди вниз головой, в результате чего порвал связку на плече. Плечо до сих пор дает о себе знать».

Публикация от Yanix (@1yanix)

Yanix – Bankroll

Фифа без трусов ждет меня в гостишке.

Яникс переводит: «Фифа – телка. В данном случае уже готовая. Почему в гостинице, а не у меня дома? Потому что мой дом – моя крепость, я не пускаю туда кого попало».

Убиваю бит в стиле вест кост.

Яникс переводит: «Хип-хоп западного побережья (англ. West Coast hip hop), также известный как рэп западного побережья (англ. West Coast rap) — один из стилей хип-хоп-музыки, который появился в начале 1980-х в Калифорнии. В России жанр никогда не был популярным. Не было артистов, которые бы постоянно в нем работали. Наверно, больше, чем я, никто в нем не работал».

Мне не надо нежно петь, как Эйкон.
Малышка и так говорит мне: «Yes, sir».

Яникс переводит: «Akon – r'n'b певец. Давно прошло время, когда девочки велись только на слащавых попсовиков, в последнее время им не меньше нравятся брутальные рэперы».

Публикация от AKON (@akon)

Yanix – Олд скул

Я давно уже не маленький, но я мотаю мульт.

Яникс переводит: «Малыши проматывают мультики по телевизору, я – растрачиваю (мотаю) миллион (мульт). Кстати, все детство смотрел самые разные мультики. Мои любимые были: «Симпсоны», «Футурама», «Бэтмэн», «Спайдермэн», «Икс мэны», «Черепашки ниндзя», «Хэй Арнольд», «Ох уж эти детки», «Мышерокеры с Марса» и т.д. Интересно, какие мультики сейчас смотрят малые?»

Мои боксеры Томми длиннее, чем ее платье, мы идем далее.

Яникс переводит: «Боксеры – трусы. Кстати, это единственное что я в последнее время могу носить от Томми Хилфигера. Как-то разонравились их вещи».

Yanix – Ближе-дальше 

Бой, моя экс теперь твоя next.
Суку надо факать, как комиссар Рекс.
Иначе малышка вернется ко мне,
Ведь Yanix ****, **** везде.

Яникс переводит: «Комиссар Рекс – овчарка из известного сериала. (...) Овчарка – большая брутальная собака, олицетворяет уверенного самца».

Играем в ближе-дальше
Ты знаешь, дальше — больше, больше.

Яникс переводит: «Ближе-дальше – пикап-техника, основы которой заложены в каждом из нас на интуитивном уровне».

Делим суку на двоих со своим хоумбоем.

Яникс переводит: «Хоум бой – кореш. На самом деле, делить телку с кем-то – удовольствия мало, в большей степени хорошо в этой ситуации телке. Но попробовать стоит».

Yanix и Thomas Mraz – Не бери трубку

Мобила в режиме «фригидный», без звука, без шума, так тихо.

Яникс переводит: «Называть беззвучный режим на телефоне фригидным мне кажется остроумным».

Публикация от Yanix (@1yanix)

Yanix – Это рэп 

Соло в сало, джин в бокалах, я сушу пузырь.

Яникс переводит: «Куплет я писал, находясь в состоянии алкогольного опьянения, поэтому назвал это «соло в сало».

Yanix – 18+

Даже если он круг в квадрате, мы не пустим его в наш круг.

Яникс переводит: «Квадрат – результат умножения числа самого на себя. В школе очень любил математику, поэтому такие строки не могли из меня не вырваться. Крут в квадрате значит очень крутой. Сравнение основано на геометрических фигурах (квадрат, круг)».

Yanix – Posh Spice

У нее нету подруг, ведь на ее фоне все – фу.

Яникс переводит: «По-любому у каждой бабы есть страшная подружка, на фоне которой можно выигрышно выглядеть. Девочки не общаются с ней, потому что блекнут на ее фоне».

Она выкидывает мусор в пакетах магазина ЦУМ.

Яникс переводит: «ЦУМ – магазин дизайнерской одежды в Москве. Я всегда поясняю это, потому что ЦУМ есть почти в каждом русском городе, но далеко не везде продается дизайнерская одежда. За все эти года у меня дома скопилось столько этих пакетов, что мы начали в них выкидывать мусор. Реальная история».

DJ Nik One и Yanix — Режим

Первый русский трэп артист, и это надо знать.
Заплати за каждый раз, когда ты скажешь хайп.

Яникс переводит: «Факт. Я первый русский рэпер, который стрельнул именно в жанре трэпа. До меня много кто делал ньюскульный рэп про деньги, [понты] и т.д., но в музыкальном плане это была немного другая музыка.

Что касается слова «хайп», то я считаю, что я как никто другой популяризовал его своим пробивным треком «Хайпим», после которого это слово стали употреблять все и везде. Я говорю больше про глагол «хайпить», чем про существительное «хайп», потому что его я до меня редко, но слышал. К сожалению, «хайпим» не влезало по ритмике в припев, но я думаю, что это несильно меняет дело».

Публикация от Yanix (@1yanix)

Yanix – Домой

Все нули — на месте, я один, как прежде (я, я).
Хотел быть известным, но всему есть ценник (я, я).

Яникс переводит: «Этими строчками я хотел сказать одну банальную истину: не в деньгах счастье. Я, сам о том не мечтая, стал артистом, у которого есть гастроли, съемки, студийные сессии, интервью... Но самое главное – нет выходных. По будням я пишу музыку, по выходным езжу на концерты. С таким образом жизни очень тяжело с кем-то встречаться, хотя иногда этого хочется. Цена популярности – одиночество».

Сердце сжалось, как рар-файл, но для камер я так рад.

Яникс переводит: «Никого не волнуют твои проблемы. За каждым твоим шагом наблюдают, ты не имеешь права показать слабость и оступиться. Поэтому приходиться иногда надевать маску, за которой люди не видят твоих реальных эмоций и душевных переживаний».

Да, ты знаешь о нас, брат, но ты не знаешь нас, брат.

Яникс переводит: «Все думают, что они меня знают по моим песням…Но они знают лишь часть меня, которую я готов им показать. В действительности они почти ничего не знают о моем внутреннем мире, моих переживаниях и т.д. Я далеко не пустышка, хотя из большинства моих треков может сложиться мнение, что меня волнуют только деньги и шлюхи. Это не так».

Публикация от Yanix (@1yanix)

МЫ В ДРУГИХ СОЦСЕТЯХ:

МАТЕРИАЛЫ по теме

Звёздная жизнь

Вот это кадр! Лучшее за неделю

Канье Уэст в караоке с Марком Цукербергом, детские фото Feduk'а, Ариана Гранде с новой причёской.

Звёздная жизнь

Гречка дала большое интервью впервые после перерыва

Певица поделилась мыслями о поколении, новом альбоме и Земфире.

Звёздная жизнь

Нужно видеть: дуэт Kids See Ghosts Канье Уэста и Кида Кади дали первое шоу

Рэперы и просто родственные души провели незабываемый концерт на фестивале Camp Flog Gnaw.

Звёздная жизнь

Голосуй за своего фаворита в ТНТ-CLUB!

В мобильном приложении ТНТ-CLUB стартовало голосование за участников пятого сезона шоу «ТАНЦЫ»!

Звёздная жизнь

Вот это кадр! Лучшее за неделю

A$ap Rocky в образе бабушки, детское фото Адель и семейный архив Кардашьянов.

Звёздная жизнь

Дорогу нашим! Русскоязычные музыканты в совместках с мировыми артистами

Музыканты, записавшие коллаб с мировыми артистами, которых вы точно знаете.

Звёздная жизнь

«Везёт не всем, вывозят не все». Скруджи - 26 лет!

Рэпер сегодня отмечает свой день рождения.

Звёздная жизнь

Больше мерча: как звезды превращают своё имя в бренд

Чего только не придумают в мире шоу-бизнеса.

Звёздная жизнь

Вот это кадр! Лучшие фото недели

Кайли Дженнер в образе Барби, Кэти Перри в костюме ленивца и сразу несколько чудачеств от Дипло.

Звёздная жизнь

Парад костюмов: как звёзды встретили Хеллоуин

Смотрим, как Эд Ширан, Дуа Липа, the Weeknd и другие знаменитости отмечали праздник тёмных сил.

Прямой эфир