От окопов 43-го до французской сцены 80-х: две судьбы мелодии «В лесу прифронтовом»

09.05.2019, 22:43

Музыкальная история постоянно открывает необычные связи – стоит только копнуть глубже. В честь праздника мы решили проследить удивительный путь композиции Матвея Блантера «В лесу прифронтовом», которая в сороковых завоевала всенародную любовь, а потом спустя больше трёх десятилетий внезапно получила новое прочтение от шансонье Сержа Генсбура. И на этом её история не закончилась...

Кадр из фильма «Офицеры», в котором звучала песня «В лесу прифронтовом»

Как песня автора легендарной «Катюши» стала хитом дочери французского шансонье Сержа Генсбура? В этой истории свою роль сыграли универсальный язык музыки и... тяга к своим корням.

В 1942 году поэт Михаил Исаковский, не попавший в войска из-за очень слабого зрения, написал стихотворение «В прифронтовом лесу». В нём он попытался представить, что чувствуют вернувшиеся из боя солдаты в часы затишья. Чуть позже он отправил стихи по почте своему другу – композитору Матвею Блантеру. На того строчки произвели большое впечатление. В 1943 году Блантер переложил стихотворение на музыку и выпустил песню, слегка изменив название на «В лесу прифронтовом». Первым её исполнителем стал Ефрем Флакс. Простая, аккуратная и душевная композиция в стиле вальса моментально ушла в народ и стала столь же любимой, как и главное творение Матвея Блантера – «Катюша».

Интересно, что в песне упоминается другой вальс – «Осенний сон» Арчибальда Джойса (говорят, именно его играл оркестр на тонущем Титанике). Также вдохновить Блантера, по некоторым данным, могла другая классическая танцевальная мелодия – вальс «Королева ночи» прусского композитора Виктора Матиасовича.

В разные годы «В лесу прифронтовом» пели Вадим Козин, Надежда Обухова, Майя Кристалинская, Георгий Виноградов, Людмила Гурченко и многие другие советские артисты. А в 1971-м песня прозвучала в одном из самых пронзительных эпизодов фильма «Офицеры» Владимира Рогового:


Три года спустя, в 1974-м, композиция совершенно случайно попала за рубеж. Суперзвезда французской эстрады Серж Генсбур, всегда удивлявший публику своими находками, исполнил кавер на песню. Причём на русском языке, старательно пропевая все слова. С произношением, как выяснилось, ему помогла мама – Серж был выходцем из русско-еврейскиой семьи эммигрантов. Можно предположить, что от матери, которая не теряла культурную связь с родиной, он и услышал впервые «В лесу прифронтовом». Послушайте уникальную архивную запись радиоэфира с Генсбуром. Сама песня – на 00:30:

Видимо, эта мелодия не оставляла французского мэтра ещё долгое время. Спустя несколько лет Серж добавил к ней лирику собственного сочинения, отойдя от первоначального смысла русского текста и превратив композицию в печальную, томную любовную балладу с модной по тем временам аранжировкой. Генсбур сделал это не для себя - он подарил песню своей одарённой 15-летней дочери, Шарлотте. Трек получил название «Zéro Pointé Vers l'Infini» («Ноль стремится к бесконечности») и попал на дебютный альбом юной певицы «Charlotte for Ever», вышедший в 1986 году. Послушайте и оцените, насколько универсальна и выразительна эта легендарная мелодия:

Дочь знаменитого французского шансонье и британской актрисы Джейн Биркин – Шарлотта Генсбур, – как мы знаем, впоследствии на полную реализовала свой талант, став успешной актрисой и продолжая записывать музыку. Но это, как говорится, другая история.

В тему:
«Я спокоен в смертельном бою»: истории главных военных песен
Понравилась новость?
Расскажите друзьям:

Читайте также:

Слушать трек

«Тяжёлый люкс» от GAYAZOV$ BROTHER$: слушаем новый трек братьев!

Свежая поставка в чарты от дуэта хитмейкеров.

Tyler, The Creator анонсировал альбом

Пластинка получит название «CHROMAKOPIA».

Слушать трек

«Счастливым»: Niletto возвращается к поп-бэнгерам

Хитмейкер представил сингл в духе «Любимки».